Vorlage:Quelle/titel/FR: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
(11 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
<!-- französische Quellen -->
<!-- französische Quellen -->
|AR    = Alerte Rouge
|AR    = Alerte Rouge
|ECR:A  = L'Écran du MJ: Anarchy‎
|ECR:F  = L'Écran du MJ: Fragmentation
|FR    = France
|FR    = France
|INS    = Insectes
|INS    = Insectes
|NAO    = Les Nations des Américains d'Origine
|NAO    = Les Nations des Américains d'Origine
|NR    = Néo-Révolution
<!-- übersetzte Quellen -->
<!-- übersetzte Quellen -->
|30n    = 30 Nuits
|ap    = Manuel de l'assassin‎
|ap    = Manuel de l'assassin‎
|ars    = Arsenal
|ars    = Arsenal
Zeile 11: Zeile 15:
|azt|dcos
|azt|dcos
         = Aztlan + Denver
         = Aztlan + Denver
|bb    = Bloody Business
|b&b    = Balles & Pansements
|b&b    = Balles & Pansements
|bc|t:ucas|ub
|bc|t:ucas|ub
Zeile 16: Zeile 21:
|bd    = Le Démon dans la Bouteille
|bd    = Le Démon dans la Bouteille
|ca    = Contacts & Aventures
|ca    = Contacts & Aventures
|cb    = Noir Total
|cc    = Cannon Companion
|cc    = Cannon Companion
|cd    = Corporate Download
|cd    = Corporate Download
|ce    = Enclaves Corporatistes
|ce    = Enclaves Corporatistes
|cf    = Chrome Flesh
|coy    = Coyotes
|coy    = Coyotes
|crit  = Les Métacréatures‎
|crit  = Les Métacréatures‎
Zeile 25: Zeile 32:
|dg    = Grimoire numérique
|dg    = Grimoire numérique
|dh    = Tirez sur le Dragon
|dh    = Tirez sur le Dragon
|dt    = Data Trails
|ef    = Elven Fire
|ef    = Elven Fire
|eme    = Émergence
|eme    = Émergence
Zeile 31: Zeile 39:
|ff    = Les Chiens de Guerre
|ff    = Les Chiens de Guerre
|fr    = Premier Run
|fr    = Premier Run
|fs    = Free Seattle
|fsq    = Feu nourri
|gc    = Cartels Fantômes
|gc    = Cartels Fantômes
|gms    = L'Écran première édition
|gms    = L'Écran première édition
Zeile 40: Zeile 50:
|hb    = Harlequin - Le Retour d'Harlequin
|hb    = Harlequin - Le Retour d'Harlequin
|i&c    = La Dame de Cœur
|i&c    = La Dame de Cœur
|ld    = Lockdown
|lf    = Shadowrun Héritage - London Falling
|m&m    = La Chair & Le Chrome
|m&m    = La Chair & Le Chrome
|mat    = La Matrice
|mat    = La Matrice
Zeile 51: Zeile 63:
|pz    = Créatures du Sixième Monde
|pz    = Créatures du Sixième Monde
|qe    = La Reine Euphoria
|qe    = La Reine Euphoria
|ra:s  = Shadowrun Héritage - Renraku Arcology: Shutdown
|rbb    = Runner's Black Book
|rbb    = Runner's Black Book
|rc    = Le Guide du Runner
|rc    = Le Guide du Runner
Zeile 66: Zeile 79:
|sr4a  = Shadowrun Édition 20e anniversaire
|sr4a  = Shadowrun Édition 20e anniversaire
|sr5    = Shadowrun Cinquième Édition
|sr5    = Shadowrun Cinquième Édition
|sr6    = Shadowrun Sixièmé Édition
|sra    = Shadowrun: Anarchy
|sm    = La Magie des Ombres
|sm    = La Magie des Ombres
|soe    = L'Europe des Ombres
|soe    = L'Europe des Ombres
Zeile 76: Zeile 91:
|t:al  = Terres d'Éveil
|t:al  = Terres d'Éveil
|te    = Eclipse Totale
|te    = Eclipse Totale
|thr    = Shadowrun Héritage: Menaces
|tnn    = Tír na nÓg
|tnn    = Tír na nÓg
|tt    = Tir Tairngire
|tt    = Tir Tairngire

Version vom 21. Dezember 2021, 13:51 Uhr