Quelle, fr: Feu d'enfer: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Romane -> Roman) |
K (+Überstzung) |
||
Zeile 43: | Zeile 43: | ||
{{DEFAULTSORT:Feu d'enfer}} | {{DEFAULTSORT:Feu d'enfer}} | ||
{{KatSort|cat=Quellen|Roman|Fleuve Noir|Französisch|1998}} | {{KatSort|cat=Quellen|Roman|Übersetzung|Fleuve Noir|Französisch|1998}} |
Aktuelle Version vom 20. August 2016, 15:42 Uhr
< Informationen > |
Produktion |
Autor: Tom Dowd |
Übersetzer: Grégoire Dannerau |
Cover Artwork: Peter Peebles |
Publikation |
Verlag: Fleuve Noir |
Ersterscheinung: Dezember 1997⁎ |
Nummer: 14 |
ISBN: 2-265-06241-3 |
Sprache: Französisch |
Original: Burning Bright |
Feu d'enfer ist die französische Übersetzung des Shadowrun-Romans Burning Bright von Tom Dowd.
Der Roman nimmt innerhalb des offiziellen Shadowrun-Kanon und der Shadowrun-Zeitlinie eine zentrale Position ein, da er die Ereignisse schildert, die zur Verwandlung Chicagos in das eingemauerte Bug City und zur Cermak-Nuklear-Explosion führten.
Detailinformationen
Versionen
- Print
- Veröffentlichung: 1998⁎
- Seitenanzahl: 256
Siehe auch
Weblinks