Quelle, de: Blutige Jagd: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Anpassung Bezeichnungen)
K (+Überstzung)
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Roman
{{Quelle
|COVER=SR Roman 032.jpg
|COVER=SR Roman 032.jpg
|COPYRIGHT=heyne
|COPYRIGHT=heyne
|VOR=Quelle, de: Der Cyberzombie
|VOR=Quelle, de: Der Cyberzombie
|NACH=Quelle, de: Bis zum bitteren Ende
|NACH=Quelle, de: Bis zum bitteren Ende
|NUMMER=32
<!-- Produktion -->
|SPRACHE=Deutsch
|AUTOR={{Beitrag|Lisa Smedman}}
|AUTOR={{Beitrag|Lisa Smedman}}
|ARTWORK={{Beitrag|Luis Royo}}
|COVERART={{Beitrag|Luis Royo}}
|ÜBERSETZER={{Beitrag|Christian Jentzsch}}
|ÜBERSETZER={{Beitrag|Christian Jentzsch}}
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Blood Sport|Blood Sport]]
<!-- Publikation -->
|ERSTAUFLAGE=1998
|VERLAG=Heyne
|VERLAG=Heyne
|DATUM=1998
|NUMMER=32
|ISBN10=3-453-14894-0
|ISBN10=3-453-14894-0
|ISBN13=978-3-453-14894-9
|ISBN13=978-3-453-14894-9
|SPRACHE=Deutsch
|ORIGINAL=[[Quelle, en: Blood Sport|Blood Sport]]
<!-- Sechste Welt -->
|INGAME_ZEITRAUM=[[2057]]
}}
'''Blutige Jagd''' ist die deutsche Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans [[Quelle, en: Blood Sport|Blood Sport]] von {{Beitrag|Lisa Smedman}}.
==Detailinformationen==
*[[Quelle, de: Blutige Jagd/Produktbeschreibung|Produktbeschreibung]]
==Versionen==
{{Version
|TYP=Print
|DATUM={{Rj|1998}}
|SEITEN=366
|SEITEN=366
|PREIS=14,90 DM/109,00 ÖS
|PREIS=14,90 DM/109,00 ÖS
}}
}}
'''Blutige Jagd''' ist die deutsche Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans [[Quelle, en: Blood Sport|Blood Sport]] von {{Beitrag|Lisa Smedman}}.


==Rückseitentext==
==Siehe auch==
Seit einem Jahr lebt die junge Privatdetektivin Leni nun mit dem [[Ork]] Rafael und seiner Großmutter in [[Seattle]] Tür an Tür, und die beiden Flüchtlinge aus dem von einem Bürgerkrieg erschütterten mittelamerikanischen [[Aztlan]] sind so etwas wie eine neue Familie für sie geworden. Vor allem hat sie die ein wenig verschrobene Mama Grande ins Herz geschlossen - und so bricht eine Welt für Leni zusammen, als die alte Dame eines Tages bestialisch mit einem Ritualdolch ermordet wird. Wer hat ein Interesse daran, eine harmlose alte Frau umzubringen? Wollten die beiden Missionare, die Leni kurz zuvor auf der Straße gesehen hatte, Mama Grande zum Schweigen bringen? Gemeinsam mit Rafael macht sie sich auf die Suche nach den Hintermännern des Verbrechens. Ihre Reise führt sie tief in Mama Grandes Vergangenheit - und zu den geheimnisvollen Ruinenstätten Aztlans...
*[[Meta:Romane]]


==Weblinks==
==Weblinks==
Zeile 29: Zeile 42:


{{DEFAULTSORT:Blutige Jagd}}
{{DEFAULTSORT:Blutige Jagd}}
{{KatSort|cat=Quellen|Romane|Heyne|Deutsch|1998}}
{{KatSort|cat=Quellen|Roman|Übersetzung|Heyne|Deutsch|1998}}

Aktuelle Version vom 20. August 2016, 15:46 Uhr

< Informationen >
SR Roman 032.jpg
© Heyne
Produktion
Autor: Lisa Smedman
Übersetzer: Christian Jentzsch
Cover Artwork: Luis Royo
Publikation
Verlag: Heyne
Ersterscheinung: 1998
Nummer: 32
ISBN:
ISBN-10: 3-453-14894-0
ISBN-13: 978-3-453-14894-9
Sprache: Deutsch
Original: Blood Sport
Sechste Welt
Zeitraum: 2057

Blutige Jagd ist die deutsche Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans Blood Sport von Lisa Smedman.

Detailinformationen

Versionen

  • Print
    • Veröffentlichung: 1998
    • Seitenanzahl: 366
    • Ursprünglicher Preis: 14,90 DM/109,00 ÖS

Siehe auch

Weblinks

Rezensionen